Проблемы сохранения цахурского языка в образовательном пространстве

У каждого народа есть свои обычаи, традиции, моральные устои, которые его выделяют. Так и язык, он у каждого свой, родной. Человек познает его, тем самым становясь богаче духовно. Долг каждого из нас – сохранить духовные ценности, которые нам передаются из поколения в поколение. И не менее важным является также бережное, уважительное отношение к чужому языку, к традициям других народов. Эта любовь прививается детям в семье с самых ранних лет. Она потом переходит в  любовь к Родине, ко всему живому.

Нынешняя молодежь очень занята. Мало времени проводит с семьей, так сказать, отдаляется от семьи. Это ведет к прерыванию связи с родителями, семьей, родом, народной культурой и родным языком. Именно поэтому культурно-исторические традиции, обычаи, обряды, самобытность, праздники, ментальность, историческая, духовно-культурная память, язык народа должны стать основой образования.

Хотелось бы сегодня затронуть тему своего родного языка – цахурского. Основоположниками цахурской письменности являются российский и советский языковед, кавказовед, историк А. Генко и тюрколог, кавказовед, выходец из села Цахур Селим Джафаров. С 1931 по 1934 гг. они участвовали в работах по созданию письменности цахурского языка на основе латинской графики. С. Джафаров подготовил преподавательские кадры для цахурских школ, разработал учебники для начальной и семилетней школы, семь учебников изданы. Заложил основы цахурской литературы, включая  детскую. 

Цахурский язык распространен в юго-восточном Дагестане и на территории Азербайджана в Закатальском и Кахском районах. На территории Дагестана цахуры населяют западную часть Рутульского района. В диалектном отношении цахурский язык дифференцируется на цахский и гельмецкий диалекты.

Цахурский язык официально ввели в школах в 1990 году. Это были сложные годы. В школах не было ни учителей родных языков, ни учебников по цахурскому языку и литературе. Практически все началось с «белого листа».

В настоящее время цахурский язык изучают в 10 школах Рутульского района РД, в 3 школах Бабаюртовского района РД и в некоторых школах Закатальского и Кахского районов Азербайджанской Республики, где компактно проживают цахуры.

В начале 90-х гг. было принято решение об обучении цахурских школьников  на родном языке с 1-го по 4-й классы. Для этого цахурскими учеными Г. Ибрагимовым и Н. Исаевым  был разработан новый цахурский алфавит на основе кириллицы, графически схожий с алфавитами других дагестанских языков, после утверждения которого с 1992 года  началось преподавание цахурского языка в школах, а в 1993 вышел первый букварь.

Неоценимый вклад в сохранение и развитие родного языка внесла и продолжает вносить газета «Нур» на цахурском языке, которая издается с 1995 года и у истоков которой стояли профессор Г.Х. Ибрагимов, известный общественный деятель А.О. Омаров и нынешний редактор газеты Б. С. Абдуллаев.

Сегодня, кроме газеты «Нур», на цахурском языке издается детский журнал «Соколенок», на ГТРК «Дагестан» и РГВК один раз в месяц выходят телепередачи, а также ежедневные радиопередачи.

С 1995 года на базе газеты «Нур» подготовлено и издано около 30 книг и учебных пособий на цахурском языке.

Большую роль в развитие родного языка внес цахурский прозаик, поэт К. Омаханов, который написал четыре научные работы по методике обучения цахурскому языку в начальной школе, подготовил школьный русско-цахурский терминологический (в соавторстве) и картинный словари. Он также занимался редактированием школьной учебной и художественной литературы, перевёл на родной язык учебник «Окружающий мир» для 1 и 2 классов, атлас по анатомии человека «Инсан» и др.

Мировая практика показывает, что развитие народа зависит от языковой самоидентификации. Для решения этого ключевого вопроса следует задействовать компетентных специалистов, ученых, общественников — всех, кому не безразлична судьба народа.

Да, проблема исчезновения малых языков существует, но и есть человеческий фактор, который может остановить этот процесс.

До недавнего времени обучение родным (дагестанским) языкам в городских школах вообще не было организовано. Значительная часть детей и подростков, обучавшаяся в этих школах, не овладевала своим национальным языком, что зачастую приводило к отрыву их от жизни родного народа. Если не будут предприняты действенные меры по обеспечению преемственности поколений в развитии национальной культуры, есть опасение, что некоторые дагестанские этносы, проживающие в республике, в ближайшее столетие могут исчезнуть. Для предотвращения такой национальной катастрофы возникает необходимость поиска продуманной педагогической системы обучения учащихся родным языкам.

Из моего личного опыта могу сказать, что дети утратили интерес к родному языку, ссылаясь на некачественное обучение в школе родному языку, на пренебрежительное отношение к нему самих педагогов. Тем самым происходит отчуждение молодого поколения от родных духовных корней, что нередко ведет к пренебрежительному отношению к дагестанской культуре, традициям, славному прошлому народа.

И хочется спросить, разве не семья является фундаментом для изучения родного языка, разве не мать ребенка является его первой учительницей?

Поэтому перед обществом стоит задача формирования морально-этического облика учащихся на ценностях этнической, отечественной и мировой культуры, где одним из элементов национальной культуры является родной язык. Детям нужно твердить постоянно: чтобы быть развитыми, успешными, востребованными, нужно учиться хорошо, и прежде всего — хорошо знать свой родной язык.

Основополагающим в сохранении родного языка являются те знания, и тот опыт родителей, который необходимо перенять подрастающему поколению.

В национальной семье народов Дагестана очень важно говорить на родном языке. Ведь ребенок запоминает именно речь родителей, в первую очередь. Удивляет тот факт, когда родители гордятся своими детьми, что знают русский язык лучше, чем свой родной язык.

Не секрет, что в школах идет сокращение часов, отведенных на родной язык. Чтобы дети хорошо знали свой родной язык, нужно не сокращать, а увеличивать  количество часов. Так, например, если раньше было отведено 5 часов, то теперь осталось 2 часа.

Обучающиеся начальных классов с каждым годом всё хуже владеют родным языком. Это объясняется и тем, что учителя начальных классов особое внимание обращают на русский язык и математику, так как проводятся Всероссийские проверочные работы именно по этим предметам. Главной задачей учителей родных языков является довести до родителей понимание значимости родного цахурского языка, привитие любви и уважения к родному языку.

Изучая  проблемы  сохранения родного языка, можно поставить ряд задач перед учителями, которые бы улучшили нынешнюю ситуацию с изучением родного языка в цахурских школах:

— Будет целесообразным проведение в школах цахурского диктанта (уверен, что данное мероприятие вызовет большой интерес и пройдет с размахом.

— Проведение серий игр «Что? Где? Когда?» на родном языке, которые бы способствовали не только просвещению, но и популяризации родного языка и культуры.

— На каждом уроке любого предмета нужно искать связи с родным языком и родной культурой. Это, несомненно, может оказать существенное влияние на познавательный интерес к обучению школьным предметам.