А. Арухова: «Учебник – основной инструмент учителя»

Накануне нового учебного года и.о. директора ДНИИП им. А.А. Тахо-Годи Альбина Арухова дала интервью журналисту газеты «Нур».

Альбина Сефербековна, недавно приказом министра образования и науки РД Яхьи Бучаева Вас назначили и.о. директора Дагестанского научно-исследовательского института педагогики им. А.А.Тахо–Годи. Успели адаптироваться к новой работе? 

Какие основные задачи стоят перед институтом, которым Вы руководите?

— Языковая ситуация в Республике Дагестан характеризуется сложностью, которая вызвана функционированием на ее территории множества разносистемных языков. Языки довольно заметно различаются между собой по количеству говорящих на них и по числу коммуникативных сфер, обслуживаемых каждым языком. По статусу выделяются 14 письменно-литературных языков (аварский, даргинский, кумыкский, лакский, лезгинский, табасаранский, татский, агульский, рутульский, цахурский, азербайджанский, ногайский, чеченский, русский) и 14 бесписьменных языков (андийский, арчинский, ахвахский, багвалинский, бежтинский, ботлихский, гинухский, годоберинский, гунзибский, каратинский, тиндинский, хваршинский, цезский, чамалинский).

Изучение обучающимися родного языка по основным образовательным программам в образовательных организациях РД сегодня осуществляется в рамках законодательной базы Российской Федерации и Республики Дагестан.

 В соответствии со ст.11 Конституции РД (с поправками 05.05.2017) «в Республике Дагестан гарантируется всем народам, проживающим на ее территории, право на сохранение родного языка, создание условий для его изучения и развития. Государственными языками Республики Дагестан являются русский язык и языки народов Дагестана».

С целью координации научно-педагогической работы в республике, создания учебных планов, программ и учебников русского и родных языков для всех школ республики, разработки методики преподавания русского, родных языков, литератур и других предметов общеобразовательной школы и был создан в 1943 году Дагестанский НИИ педагогики им. А. А.Тахо-Годи как отдельный научно-исследовательский институт.

Институт и в настоящее время продолжает работу по реализации государственной политики, направленной на сохранение и развитие родных языков. За прошедшие десятилетия накоплен значительный опыт по созданию учебников родных языков.

Одной из основных задач, стоящих перед институтом, является научить учащихся преодолению межъязыковой интерференции. Опять-таки только научные разработки сотрудников института помогут учителю выявить идентичные, частично сходные и диаметрально противоположные явления в разноструктурных русском и дагестанских языках.

 

— Какие проекты в планах на сегодняшний день для развития родных языков народов Дагестана?

— В связи с происходящими изменениями в современном мире, связанным с пандемией и цифровизацией, роль и значение разработок аудио и видео уроков с каждым днем возрастают. Поэтому мы усилим работу института в этом направлении. Планируется ряд проектов, направленных на повышение качества преподавания родных языков и литератур. Будет создан экспертный совет для независимой оценки учебников и учебных пособий, методических материалов, рабочих программ по родным языкам и литературам.

 

— Достаточно ли кадров в институте для работы над развитием родных языков, к примеру, младописьменным — цахурскому, рутульскому и агульскому?

— В институте по родным языкам действует два сектора – сектор родных языков и сектор родных литератур. Работают научные сотрудники по семи языкам: аварскому, даргинскому, кумыкскому, лезгинскому, лакскому, табасаранскому, ногайскому. В институте нет сотрудников по цахурскому, агульскому, рутульскому языкам, но мы параллельно с ними сотрудничаем. В положительном решении этого вопроса мы заинтересованы.

 — Как известно, институт также занимается подготовкой к изданию учебных пособий по языкам (родным). Кто и по каким критериям определяет тираж издания учебных пособий? Причиной, по которой я задаю этот вопрос, является то, что несмотря на издание новых партий учебных пособий по другим дагестанским языкам, по младописьменным языкам учебники даже для учащихся начального звена по новым ГОСТам не изданы. В чём причина?

 

— Тираж издания учебных пособий определяет министерство образования и науки Республики Дагестан по количеству учащихся, изучающих язык, который формируется на основе отчетов районных и городских управлений образования. А что касается издания учебников по младописьменным языкам, то этот вопрос держим на контроле. Мы получили некоторые рукописи книг по этим языкам. Безусловно, авторы провели колоссальную работу по подготовке этих учебников. Планируем включить их в список издаваемых книг. Есть некоторые рабочие моменты, которые от нас не зависят. Думаю, что министерство образования и науки РД пойдет нам навстречу и цахурские, рутульские и агульские дети получат книги по родным языкам.

 

— В настоящее время в школах Республики Дагестан сокращаются часы по изучению родных языков. Может ли институт посодействовать в решении этой проблемы.

— В связи с принятием ФГОС начального общего образования и основного общего образования родные языки включены в инвариантную (основную) часть учебного плана.  В нем на изучение родного языка и литературного чтения на родном языке (родная литература) выделены 3 часа, из них 2 часа на изучение языка и 1 час на изучение литературного чтения на родном языке (родную литературу). Но вместе с тем, образовательная организация имеет право увеличить количество часов на изучение родного языка и литературы из часов школьного компонента.  Образовательная организация разрабатывает и формирует свой учебный план на основе Федеральных учебных планов.

Какая в общем картина вырисовывается по изданию   учебно — методического компонента по родным языкам?

 — В 2018 году издательство «Просвещение» в городах Москве и Санкт- Петербурге  издало 54 наименования учебных пособий по начальным классам по шести (аварский, даргинский, кумыкский, лезгинский, лакский, табасаранский) языкам, в 2019 году по литературному чтению (в том же количестве).  В 2021 году они переиздали учебные пособия по 6 языкам для 1–4 классов.

В настоящее время наши сотрудники и авторы, привлеченные со стороны, работают с издательством «Просвещение». Они подготовили учебные пособия с 5 по 9 класс по языкам и литературам. А по младописьменным (цахурскому, рутульскому, агульскому) языкам подготовили учебные пособия с 1 по 4 классы. В подготовке учебных пособий, кроме наших работников, задействованы учёные ДФИЦ, ДГУ, ДГПУ, учителя-методисты, поэты и журналисты национальных СМИ.

 

— Как Вы думаете, какие нужно внести изменения для развития изучения национальных языков в школах Дагестана?

— Я считаю, что учебник – это основной инструмент учителя. Если у учителя и учащихся нет учебников, имеем ли мы право требовать от них хорошие знания? Поэтому первостепенной важности задача – это создание учебно-методической базы по родным языкам, и для этого  необходимо продолжить работу над изданием учебных пособий для начальной и основной школы.

— Спасибо за исчерпывающие ответы, думаю, с Вашей помощью эта проблема сдвинется с мертвой точки. Будет повод обрадовать наших учителей родных языков и учащихся